
김삼
어느 교회 집회에 참석했다가 모처럼 "부흥강사 다운" 부흥강사를 봤다. 여기서 '부흥강사 다운..'이란 말은 전형적인 한국식 부흥강사를 뜻한다.
옛 약장수(?)를 연상시키는 굵직한 허스키보이스. 독특한 지방 사투리. 과히 듣기 싫지 않을 정도의 걸쭉한 입담-욕지거리와 반말. 기관포처럼 연발해 배꼽 잡을 새 없이 웃기는 유머. 과장된 제스처와 표정. 성경본문의 풍유적(allegorical) 해석, 은혜보다 현세적 복을 지나치게 강조하는 성향. 밑도 끝도 없이 아무데서나 아멘을 강요하는 것 등등.
물론 이런 것 때문에 그들 나름의 영적 체험과 경건, 선의까지 무시하려는 건 아니다. 이민생활에 밤낮 찌들린 동포들의 묵은 스트레스를 씻겨내리다시피 확 뚫어주는 시원하고 탁월한 말 재간과 유머감각 등도 다 좋다. 또 20세기 한국교회 성장에 크게 기여하고 교회를 정신차리게 만들고 성도의 성령충만을 돕는 훌륭한 부흥강사들도 얼마든지 있었고 현재도 있다.
문제는 깊이다. 신학을 깡그리 무시하는 성경해석이 엉터리고, 감칠 맛 나는(?) 유머와 말발은 좋은데..사도 바울의 말과 같이 "말이 아닌 능력에 있는" 영적 본질 즉 영성과 권능, 경건 등에서 약하다는 것이다. "말보다 능력"이어야 하는데, "능력보다는 말"이다.
한국 무슨 단체의 장이라는 최근의 그분도 예외는 아니었다. 예를 들면 다짜고짜 "아브라함은 복을 전혀 못 받은 사람"으로 소개하는 게 아닌가. 마치 아브라함의 생애가 저주를 받은 것처럼 횡설수설을 해나가다가 "진짜 복 받은 사람은 야곱"이라며, 야곱이 장수와 물질, 후손의 복을 받았다고 풀고있었다.
아브라함이 복을 못 받았다니! 아브라함은 살렘의 왕이자 의의 군주, 지존자 하나님의 제사장인 멜기세덱에게 직접 축복을 받은 것을 비롯해 야곱보다 더 오래 살았고 많은 물질과 후손들을 얻는 복을 누렸다. 물론 진짜 씨앗인 이삭만 곁에 남겨뒀지만.
게다가 아브라함은 '복의 근원'으로 하나님이 불러주셨다. 아브라함 때문에 아들 이삭과 손자인 야곱도 복을 받았고 우리도 영적 믿음의 선조인 아브라함 때문에 그리스도의 복을 누리고 있다. 그런데 아브라함이 복을 "못" 받았다니. 도대체 어디서 그런 해석을 배웠는지 그저 혀를 찰 노릇이다. 그것도 성령의 영감인가? 행여 그 청중들이 정말 그렇게 믿을까봐 우려된다.
유명 신학대학원을 3개 나왔다는 그는 또 브엘세바란 장소 이름을 '귀신의 집'으로 해석하고 있었다. '브'는 없다는 뜻, '엘'은 하나님, '세바'는 귀신이라는 것이었다. 아연실색할 노릇이다. 너무도 어이가 없다.
야곱이 브엘세바를 떠나 벧엘(하나님의 집)로 갔기에 복을 받았다며 그런 해석을 하는 것이었다. 아전인수 격이다. 필자 생각엔 그가 혹 신약의 '바알세붑'('파리떼의 두목'이란 뜻으로 마귀를 가리킴)과 혼동하지 않았나 싶다.
브엘세바는 특별한 원어지식이 필요한 게 아니라, 셩경에 그 뜻이 이미 나와있다. 브엘은 [브+엘]로 따로 뗄 수도 없거니와 정확한 발음은 '브엘'(-el)이 아닌 '베에르'(-er)다. '하나님'(엘)이란 뜻이 아니다.
'베에르'(Be'er)는 단순히 '우물'이란 뜻, '쉐바'(Sheba)는 '쉐바사람들의 지방'이란 정도의 뜻이다. 따라서 '베에르쉐바'는 '쉐바의 우물'이란 의미다. '쉐바'란 이 이름은 다름 아닌 이삭이 붙인 것이다(창 26:33). 이삭이 자기 우물을 '귀신'이라고 불렀겠는가?
그 강사의 무지와 천연덕스러움에 경악을 금치 못한다. 거기에다 아멘까지 연신 강요해 오니 통탄스럽기까지 하다. '아멘'이 뭔가? "참으로 그렇습니다.", "진리입니다"가 아니던가. 더욱이 아멘은 예수 그리스도의 이름 자체다. 그런데 그런 해괴한 해석에다 아멘을 해 달라고 요구하고 청중은 밸도 없이 거기 응하다니. 그 부흥강사에 그 청중이다. '평신도시대'란 말이 무색하다.
그는 또 신명기 33:24에서 모세가 아셀의 후손에 대하여 예언한 '다자한 복'의 뜻을 모르는 듯 했다. 낱말 뜻풀이는 안(못?) 해주고 '만사형통하단 뜻'으로 그럴듯하게 해석했다. 사실, '다자한 복'이란 한자어로 아들을 많이 낳는 복을 뜻한다. 히브리원어 '미빠님'은 "(여러)아들들의" 정도의 뜻이다. 과거 어느 여성 부흥강사는 '다자한'의 뜻을 몰라 '다사다난한, 아기자기한'으로 해석하고 있었다.
그는 또 '초대교회'란 개념을 부인하면서 초대교회가 진짜 첫 교회도 아니고 구약 광야교회가 참 교회의 전형이?식으로 논술을 풀어나가고 있었다. 역시 아전인수격의 해석이고 매우 시건방지다.
차제에 곁들이고 싶은 한가지 제언이 있다. '부흥사'란 용어를 쓰지 말자. 사람은 성령님의 부흥역사의 도구일 뿐 사람자신이 교회를 부흥시킬 수 없다. 그러므로 '부흥사'란 말도 안되는 용어다. 영어의 evangelist도 그냥 '전도자'란 뜻이다.
'부흥사'를 어떤 이들은 "부웅 띄워올렸다가 정작 떠나면 가라앉는 바람잡이"로 묘사하기도 했다. '부흥사'가 아닌 전도자, 또는 부흥성회 강사로 불려야 바람직하다.
필자는 부흥성회나 부흥강사 자체를 반대하진 않는다. 그러나 한국 부흥강사들은 잘못된 성경해석을 고치고 실력을 길러야 한다. 일반신도들 앞에서까지 망신 당하지 않으려면 말이다.
댓글 없음:
댓글 쓰기